Обедали одни мужчины, женщины лишь прислуживали. Читрадрива так и не

понял, является это правилом, или же на сегодня было сделано исключение ради

него. Во всяком случае, сбрасывать со счетов последнюю возможность не

следовало. Он осторожно присматривался к этим людям, пользуясь камнем перстня,

пытался определить их настроения, а если получится, то и мысли. И очень скоро

понял, что присутствующие, в свою очередь, изучают его самым внимательнейшим

образом.

Скоро он получил наглядное тому подтверждение. На стол в изобилии подавали

различные блюда, и учитель Нахум, Моше, Мордехай и Мешулам зорко следили, как и

что будет брать гость. Читрадрива понимал, что это своеобразная проверка и, во

избежание возможных казусов, сам просил хозяев позаботиться, чтобы его тарелка

не пустовала. Видя это, Нахум вдруг спросил:

- А не положить ли тебе жареной свинины?

Читрадрива узнал слово "хазер" и понял, чей разговор слышал, сидя в

порубе. В то же время он почувствовал, как напряглись остальные. Палец с

надетым на него перстнем точно онемел, на душе стало как-то неуютно, противно.

В общем, дело ясное: жареное свиное мясо - это очередная ловушка. И, судя по

повисшему в воздухе напряжению, довольно крупная. Кстати, Данила Романович

что-то там говорил о пристрастии Карсидара к свинине. Уплетает за обе щеки, что

ли, - и это было отнесено в подтверждение его слов о потере памяти в детстве...

"Нет, нельзя же весь обед играть в подозрительность!" - решил Читрадрива,

которому всё это порядком действовало на нервы. Он и без того постоянно

находился в напряжении, сосредоточившись на камне. И вот вспомнив, что

орфетанцы осуждают анхем за поедание конины, он с самым невинным видом сказал:

- Будешь у нас в гостях, учитель, я тебя варёной кониной попотчую.

Все так и покатились со смеху, один Моше спросил серьёзно:

- А вы в Офирии любите конину?

- Как и вы, - парировал Читрадрива, чувствуя, что конину здесь точно не

едят.

- И всё же... - пытался настоять Моше, но учитель не дал ему договорить.

- Перестань, Моше, хватит. Разве не видишь, что наш гость пошутил? Конское

мясо едят только дикие ордынцы, что движутся сюда с востока, да хранит нас

Адонай от беды! - и, воздев руки к потолку, Нахум что-то тихо шепнул.

После такой "проверки" атмосфера за столом стала более непринуждённой.

Читрадрива решил даже, что сюрпризы у хозяев закончились, и можно уже вплотную

приступать к осторожным расспросам. Но не тут-то было! Главная неожиданность

ждала его впереди - когда обед близился к концу, к учителю пришёл ещё один

иудеянин, которого представили как Шмуля, купца из Вероны.

- Вот Верона гораздо ближе к Офирии, чем Киев, - заметил Мешулам. - Так

что вы, можно сказать, соседи.

На тебе! Надо же было так влипнуть! Ведь Читрадрива не имел ни малейшего

понятия насчёт того, что это за страна...

А Шмуль учтиво раскланивался, всячески извиняясь за опоздание: мол,

родственники никак не отпускали. И он искренне обрадовался "почтенному учёному

из Эпира", хотя тот лишь любезно кивнул в ответ, сделав вид, что всецело

поглощён фаршированной курицей. На самом же деле Читрадрива почувствовал, что

нового гостя крайне заинтересовал перстень Карсидара. Он так и пожирал глазами

необычный камень, потускневший в рассеянном комнатном свете. Читрадрива

обдумывал, как бы поделикатнее начать расспросы.

Однако все его планы пошли насмарку. Шмулю принесли воду для омовения рук,

подали вино и еду, а Читрадриву попросили сказать тост. Но стоило ему

произнести несколько слов, как новый гость перебил его:

- Прости, но у тебя совсем не сефардское произношение! - и вслед за тем

произнёс несколько фраз.

- Я ведь предупредил, он понимает лишь священный язык, - сказал учитель

Нахум, из чего стало совершенно очевидным, что он намеренно пригласил на обед

Шмуля.

В комнате повисла гнетущая тишина, нарушаемая лишь Читрадривой, который,

так и не договорив тост, принялся есть как ни в чём не бывало. Внутренне же он

был предельно собран, приготовившись к самому неожиданному повороту событий. Но

пока что особых поводов для беспокойства не было. Да, его вновь заподозрили. Ну

и что?! До сих пор он не заметил ни малейших признаков того, что иудеяне

владеют чем-либо похожим на хайен-эрец или чтение мыслей. А раз так, Читрадрива

мог не только предугадать малейшую попытку причинить ему зло, но и мигом

обездвижить всех присутствующих. Тем более с камнем...

А вот с камнем как раз загвоздочка! Почему Шмуль обратил на него столь

пристальное внимание? Это ведь больше, чем простое любопытство. Определённо, он

что-то знает про перстень! Эх, сюда бы Карсидара с его умягчённой способностью

проникать в душу...

Внезапно Читрадрива похолодел. Вдруг этот купец может подействовать на

него через его же перстень?! Хотя, конечно, вряд ли, но от такой каверзы он не

застрахован...

- Любезный Читрадрива, - прервал, наконец, молчание учитель Нахум. - Я

открыл перед тобой двери своего дома, как того требуют законы любви к

соплеменнику. А вот ты продолжаешь хранить какую-то тайну. Скажи, кто ты на

самом деле? Да, ты разговариваешь на священном языке и понимаешь наши письмена,

но простые языки тебе недоступны. У тебя совершенно чуждое нам имя. Я даже

затрудняюсь сказать, какому народу оно принадлежит.

- Персиянское, - предположил Мешулам.

- Не похоже, - усомнился Мордехай.

- Скорее хиндианское, - решил Шмуль.

Присутствующие переглянулись, а Моше протянул: "Неужели так издалека..."

- Вдобавок ко всему, ты одет, как чужак, и лицом больше напоминаешь

чужака... Впрочем, что-то подсказывает мне, что ты действительно имеешь

отношение к нашему народу. Итак, Читрадрива, открой нам: кто ты на самом деле?

Жаль, что он ещё не научился как следует работать с перстнем; его

приходилось всё время прятать от Карсидара, чтобы тот постепенно забывал о

существовании этой вещицы. В противном случае, сейчас Читрадрива мог бы точно

знать, что думает о нём каждый из присутствующих. Но что делать, раз он не

овладел этим искусством...

И Читрадрива принялся выкладывать ещё одну версию их странного похода.

Она, конечно же, отличалась от того, что он наговорил давеча Даниле Романовичу,

и заключалась в следующем. Народ анхем хранил в памяти предание о существовании

некой загадочной страны, из которой вышли их предки, и вот он, Читрадрива,

решил разыскать её. Объединившись в целях безопасности с одним чужаком, он

направился на юг, но заблудился и...

- Почему с чужаком? - спросил подозрительный Мешулам.

- Просто было по пути, - ответил Читрадрива сущую правду, поскольку

Карсидар действительно направлялся туда же, куда и он.

- Но если бы вы ехали из Эпира на юг, то вряд ли попали бы сюда! -

воскликнул Шмуль. - Уж я-то знаю...

Тут Читрадриве пришлось действовать наверняка, но крайне осторожно. Одно

подозрительное слово могло укрепить этих людей в недоверии к гостю. И

Читрадрива ответил:

- Прежде всего, я не сказал, что живу в Эпире или в Офирии. Я говорил про

Орфетанский край. Про Эпир говорил Моше, я лишь сказал "возможно", не так ли?

Все согласились с ним, но Мордехай спросил недоумённо:

- Тогда где лежит твой Орфетанский край?

- Далеко, очень далеко отсюда, - ответил Читрадрива. - А плутать мы начали

из-за войны. Мы пошли на юг, упёрлись в горы и заблудились. А потом нам

преградила путь орда дикарей, о которой здесь упоминали.

Поскольку маршрут похода вызвал подозрение, Читрадрива рассчитывал

отвлечься от вопроса про него, переключившись на то, что волновало всех.

И точно, на удочку попался Шмуль. От него наверняка можно было ожидать

неприятностей, поэтому Читрадрива с помощью камня следил, не пытается ли купец

поймать его в ловушку. Но подвоха здесь не чувствовалось.

- Если я правильно понял, Читрадрива - имя хиндианское. Значит,

Орфетанский край лежит далеко на востоке. Я мало знаю про те области, да и

никто с ними толком не знаком. Это дикая пустошь. Но там действительно должны

быть высокие горы! И поскольку татары идут оттуда, вы в самом деле могли

столкнуться с ними, - купец вновь пристально взглянул на перстень. Кажется, он

подумал, что людям, носящим на пальцах украшения, с дикарями лучше не

сталкиваться.

Просветив Читрадриву, Шмуль, таким образом, дал ему путеводную нить. Это

было как раз то, что нужно! Теперь стало ясно, о чём следует говорить.

- Итак, на юге были непроходимые горы, к которым нас прижимали дикари. Вот

мы двинулись на запад. Однако война была повсюду, нам приходилось пробираться,

где только можно. Так мы и попали к вам.

- То есть, вместо того, чтобы идти на юг, к Земле Обета, вы отклонились на

север. Ох и ай! Долгий же у вас был путь...

Это уже учитель Нахум сдался и подключился к просвещению гостя, сообщив

ему, что прародина иудеян находится на юге.

"Всё-таки я перехитрил их", - с облегчением подумал Читрадрива.

- А что случилось с твоим товарищем? - поинтересовался Моше.

- Мы расстались, едва миновала опасность, - просто сказал Читрадрива. -

Ведь он чужак. Зачем ему искать вас?

Читрадрива мог говорить это, не опасаясь разоблачения. Насколько он

понимал Карсидара, тот вряд ли пойдёт в гости к иудеянам. Поэтому не стоит и

рассказывать про него.

И тут Моше высказал ещё одно подозрение:

- Кстати, ты и сам не слишком похож на нашего.

Это Читрадрива запомнил ещё с детства! Ощущение неполноценности рождённого

от отца-гохи ребёнка ему довелось пережить и преодолеть в собственной душе. И

вот, всё начинается сызнова...

Но теперешний Читрадрива, знавший своего настоящего отца, сказал как можно

равнодушнее:

- Меня родила мать-анха от неизвестного чужака, а я больше похож на отца,

чем на мать или её родичей. И мне никогда не давали забыть, что я наполовину

чужак. Оттого-то я и мечтал вернуться в ту страну, откуда вышел мой народ.

Он рассчитывал, что последним замечанием обоснует своё желание отправиться

скачать книгу на страницу автора