здесь тоже обитают гандзаки? Или мы очутились в Ральярге?
- И то, и другое, и третье, - бодро ответил Читрадрива.
- В самом деле?! - Карсидар почувствовал, как его щёки заливаются румянцем
возбуждения. - Ты серьёзно?
- Вполне.
Читрадрива поднялся со скамеечки, потянулся, смачно зевнул, перебрался на
свой тюфяк, хитро посмотрел на товарища... Как вдруг вскочил и потребовал:
- Ну-ка, ну-ка, подойди к свету...
Не понимая, в чём дело, Карсидар сделал три шага вперёд, чтобы оказаться в
более освещённом месте.
- А знаешь, у тебя не только седых волос почти не осталось... У тебя ухо
растёт. Точно!
Карсидара настолько потрясло это сообщение, что он замер, как громом
поражённый. Наконец протянул руку к правому виску - и с ужасом и отвращением
нащупал на кончике оставшегося от уха обрубка маленькую нежно-шелковистую
мочку!
- Понимаешь, я тут всё читал, голову поднять было некогда, сам знаешь. А
сейчас глянул - что за чудеса?! Дай-ка пощупать.
Карсидар подошёл к Читрадриве и покорно склонил набок голову. Тот
внимательно осмотрел обезображенное саблей Менке ухо с вновь образовавшимся
отростком и лишь многозначительно хмыкнул, не найдясь с ответом.
- Так что там у тебя? - спросил Карсидар, стремясь повернуть беседу от
неприятной для размышлений темы к старой. А то в голову опять полезли мысли о
схожести с ящерицей. - Нашёл сказание про Давида и Саула?
- И не только его. Нашлись тут и другие наши сказки. Вот.
Читрадрива быстро листал коричневато-жёлтые страницы и приговаривал:
- Вот, шлинасехэ, смотри. Видишь "Книгу Есфири"? Это же предание про
короля Хашроша и Астор, которая спасла анхем! Моё любимое...
- Неужто у гандзаков были короли? - Карсидар скептически усмехнулся. -
Представляю себе такого правителя!
Читрадрива болезненно поморщился. К сожалению, его товарищ до сих пор не
отождествляет себя со своим народом - анхем.
- У анхем, мой принц, королей действительно никогда не было. Только дело
ведь в том, что Хашрош был не наш, а чужеземец, и Астор пошла за него не по
доброй воле, а чтобы спасти от истребления свой народ... - Читрадрива слегка
смутился, вспомнив, как в прошлом сравнивал с героиней этой легенды свою мать.
- Но в устах наших стариков всё это звучит крайне расплывчато, а в этой книге
даже царство Хашроша указано: сто двадцать семь областей, от Индии до Ефиопии.
И тут ещё упоминаются какие-то Персия и Мидия.
- Разве есть такие царства? - удивился Карсидар. - Никогда не слыхал ни
про Индию, ни про Мидию.
- А ты вообще когда-нибудь высовывал нос за пределы Орфетанского края? -
едко осведомился Читрадрива.
- Случалось. Но всё равно ничего похожего на свете не существует! - не
сдавался Карсидар.
- А как же легенды? - Читрадрива продолжал стоять на своём. - И имена
похожи: Астор - Есфирь, Дахвит - Давид, Сол - Саул, Шамеил - Самуил...
- А как насчёт короля, мужа Астор?
- Не похоже, - честно сознался Читрадрива. - Артаксеркс - Хашрош.
- Тогда его королевство должно было зваться не Персией, как ты говорил, а
скорее Ксерксией, - с сарказмом заметил Карсидар.
- Но тут мелькает название одной из областей: Индия.
- Ну и что?
- Хиндегиша. Это легендарная страна, которая упоминается в наших сказках.
Карсидар призадумался. В самом деле, одни имена чем-то похожи на другие. И
название страны: Хинденгиша - Индия...
- Кстати, о Давиде и Сауле. Здесь написано, что Саул был королём, а Давид
пас у него скот. Не коней, разумеется, но всё же пас! А после его смерти сам
стал королём. Гм... Хотя в данном случае твоё возражение справедливо.
Получается, у анхем тоже были короли! И не делай такие большие глаза, лично я
не вижу в этом ничего забавного. В конце концов, у нас есть слово "насехэ". Так
называют не только принцев-гохем, но и детей наших богатых соплеменников.
И последнее. Есть тут прелюбопытнейшая история в самом начале книги про
то, как целый народ спасается от какого-то фараона. Знаешь, это чем-то
напоминает некоторые наши сказки про дракона. У нас их превеликое множество. Не
знаю, правда, в чём точно выражается сходство. Просто некоторые фрагменты...
Например, случай, когда анхем удирали от дракона, и один старик заставил
расступиться воды реки, преградившей им путь. Тогда анхем прошли по дну на
другой берег, а дракон утонул, потому что мудрый старик закрыл проход, сомкнув
водяные стены. Вот так-то!
Да, если хорошенько поразмыслить над словами Читрадривы... Голова идёт
кругом! Но тогда получается...
- Погоди! Выходит... мы всё-таки очутились в Ральярге?
- Выходит, да. Но я вполне согласен с тобой: не всё получается так гладко,
как хотелось бы. Во-первых, совершенно очевидно, что русичи не приемлют даже
тех явно колдовских приёмов, которые описаны в столь почитаемых книгах. Святая
вода не выдерживает никакого сравнения с тем же умением раздвинуть воды реки.
Во-вторых, в книгах нет ничего ни про древлян, за которых нас приняли, ни про
другие здешние племена, ни про русичей вообще, ни про татар. А заметил, как тут
холодно? Хотя в книге говорится про переход через безводную пустыню и палящие
лучи солнца.
Карсидар поморщил в задумчивости лоб.
- А что, если этот Иисус не бог русичей, - несмело предположил он,
взглянув на ближайшее распятие. - То есть, я хотел сказать, не исконно их бог.
Может, он пришёл из более тёплых краёв, где живут местные анхем, победил всех
здешних богов и стал над ними верховодить... М-да! Тогда получается, что Иисус
- очень могучий бог.
Читрадрива с уважением посмотрел на него:
- А знаешь, шлинасехэ, возможно, ты прав. Русичи явно не наши
соплеменники, но тем не менее... Да взять хотя бы митрополита! Его зовут Иосиф,
а у анхем, кстати, есть имя Есева.
- Звучит похоже, - признал Карсидар. - Но не так, чтобы очень.
- Далее, -продолжал гандзак, всё более воодушевляясь. - Наш друг Михайло.
У меня с самого начала что-то вертелось в голове, но я никак не мог понять что.
А теперь вспомнил! У нашего народа есть имя Мегеил, хотя встречается оно крайне
редко. Уж слишком дерзкое имя, означает "богоподобный". И потом, Остромирова
невестка - то ли Ганна, то ли Ханна... а мою мать звали Ханая. - Читрадрива
горько вздохнул от вновь нахлынувших воспоминаний. - И один из слуг тысяцкого
по имени Гаврила - тут так и просится слово "габир".
Карсидар вздрогнул, весь напрягся... Читрадрива рассмеялся и положил руку
ему на плечо.
- Успокойся, мой принц. Какой из Гаврилы "могучий солдат"! Да и не думаю,
что твои "хэйлэй-габир" так себя называют.
- Но что всё это значит? - недоумённо спросил Карсидар.
- Пока ясно одно: мы напали на верный след! - бодро заключил Читрадрива. -
Не сомневаюсь, что со временем мы разберёмся во всём происходящем. И поймём, в
какой конец земли угодили и отчего из гор попали на равнину, и почему при нашем
появлении люди сотника видели идущее снизу сияние. А пока что...
Тут Читрадрива пристально осмотрел комнату, точно рассчитывая обнаружить
притаившихся в углах врагов, и сказал:
- Почему нам не принесли ни завтрак, ни обед? И куда запропастился Агапит?
Я нахожу, что оставшийся с вечера запах благовоний давно успел выветриться.
Карсидар растерянно моргнул, поскольку ожидал от товарища чего угодно,
только не такого банального замечания. Хотя Читрадрива, как всегда, прав:
падавшее из окошка размытое пятнышко света сжалось в едва различимую полоску,
значит, солнце успело перевалить через зенит и уже ползло к западу.
- Может, что-то случилось?
Карсидар подошёл к двери, потрогал её. Как и полагается в тюрьме, дверь
была заперта снаружи.
- Но, мой принц, лишь нечто из ряда вон выходящее могло заставить князя,
не говоря уже обо всех остальных, забыть про двух сидящих в порубе колдунов!
- Значит, что-то случилось, - подытожил Карсидар. - Только как выяснить,
что именно?..
- Моей силы для чтения мыслей здесь не хватит, - сказал Читрадрива.
- А если с перстнем...
- С перстнем я ещё долго буду разбираться. Как и ты - со своей силой.
Впрочем...
- У меня тоже вряд ли получится, - поспешно возразил Карсидар.
- Я не о том, мой принц. Ты уже дня четыре не тренировался в перемещениях.
Не хочешь попробовать?
По своему необыкновению, Читрадрива использовал любой удобный случай для
развития способностей ученика. Расчёт был верен: можно переместиться за пределы
тюрьмы и выяснить всё, не дожидаясь прихода курившего благовония жреца,
княжеского слуги с едой или тюремных стражей.
- Что ж, давай попробуем, - согласился Карсидар.
В том, что требовалось сделать, вроде ничего сложного не было. Как всегда,
нужно просто расслабиться, затем наоборот сосредоточиться, представить как
можно подробнее желаемое место и мысленно прыгнуть туда. Правда, расстояние для
прыжка было ограничено; по крайней мере, у Читрадривы ни разу не получалось
переместиться дальше, чем на пол-лаута. Да и то в место, где ты прежде бывал,
мимо которого проходил или о котором имеешь хотя бы малейшее представление.
Незнакомое место представить нельзя - а без этого прыжок не получался. Для
верности лучше закрыть глаза, чтобы более чётко представить нужное место. Когда
во время прыжка требовалось прихватить с собой кого-то ещё, желательно иметь с
ним контакт, например, держать его за руку.
В теории всё выглядело просто, но Карсидару пришлось немало потрудиться,
прежде чем он смог осилить технику перемещений. Теперь прыжки из конца в конец
комнаты получались у него неплохо, и Читрадрива, видимо, рассудил, что пора
переходить к более серьёзным упражнениям, благо подвернулся удобный случай. Для
начала он велел Карсидару немного размяться, прыгая по комнате, потом они