Бельфор молча кивнул и вышел из комнаты. Когда они остались одни,
Пери, показав на покойника, заметил:
- Взяли бы его живым, не опоздай мы на каких-нибудь пять минут...
Пери снова прервали.
В комнату с подносом в руках, на котором стояли бутылка коньяка,
чашки, сахарница, сигареты и большой кофейник, вошел молоденький
полицейский. Он огляделся ища, куда бы поставить поднос, и, не найдя
подходящего места, пристроил его на круглом столике возле кресла с
покойником. Движением руки Пери отпустил полицейского.
Он налил коньяк и кофе для себя и Ламбера.
В комнате было тепло и уютно. Мягкий полумрак от торшера, запах кофе
и табака навевали покой, за окном сгустились сумерки. Снова пошел дождь.
Мертвый Грандель с простреленным виском, чуть склонив голову на бок,
чопорно сидел в кресле.
- Если бы мы не опоздали на каких-нибудь пять минут, - повторил Пери.
- Да, главный свидетель против Де Брюна замолчал навсегда. - Ламбер
взял бутылку.
- Неужели нет способа загнать Де Брюна в ловушку с помощью убитого? -
Пери помолчал. - Он должен быть! Если мы сейчас не найдем его, то упустим
этого негодяя.
- Похоже, так оно и будет. Даже если Бельфор признается в убийстве
Гранделя по приказу Де Брюна, ну и что? Если понадобится, Де Брюн отыщет
какого-нибудь архиепископа, который присягнет на Библии, что последнее
время он дни и ночи напролет усердно молился с ним Богу. Наша
беспристрастная Фемида! - Ламбер плюнул. - Для меня все равны, сказала
проститутка и удалилась с горбуном, который сунул ей на один франк больше
других!
- Один франк! - Пери яростно затянулся из трубки. - В наше время
господа обер-гангстеры, желая кого-то купить, предлагают суммы, которые ни
один из нас не заработает за всю свою жизнь. Сто тысяч франков только
аванса, а если бы я вошел в дело, то через пару лет мог бы стать
миллионером.
- Значит, Де Брюн не на шутку боится вас.
- Он даже пообещал мне должность шефа уголовной полиции.
- За что?
- Я должен всего лишь замять расследование, а затем устранить
конкурентов его синдиката.
- Пери, позвольте мне комплимент, вы - идиот. Вы не хотите видеть,
что живете в мире, где успеха добиваются только парни вроде Де Брюна. Вы
превратно толкуете все десять библейских заповедей. Опустите все "не" и
вместо не убий - говорите: убивай! лги! прелюбодействуй! кради!
лжесвидетельствуй! и так далее. Почему вы отказались от денег? Почему не
вошли в дело? Взгляните на Гранделя! Однажды и вы точно так же будете
сидеть или лежать, поэтому не все ли равно, были вы порядочным человеком
или негодяем?
Казалось, Пери не слушал мрачно-философских рассуждений Ламбера.
- Как обстоят у вас дела с внучкой Авакасова?
- Нормально. Сплю с ней.
- Есть шансы, что она поговорит со своим дедушкой о Де Брюне?
- Наверняка сказать не могу. Возможно, мне и удалось бы уговорить ее.
Возможно.
- Что же вас удерживает? Впрочем, я знаю, как поймать этого подонка с
поличным.
- Вы хотите использовать Гранделя как приманку? Для Де Брюна он ведь
еще жив. И раз уж он здесь, ему следовало бы поднять бокал и чокнуться с
нами.
- Это точно.
- Великолепно. Но со времен Лазаря ничего такого не происходило.
- Не сомневайтесь, он восстанет из мертвых и сообщит Де Брюну, что с
ним все в порядке.
Ламбер свистнул.
- Бельфор позвонит?
- Да.
- А Де Брюн поверит?
- Де Брюн понимает, какую угрозу для него представляет Грандель, если
тот, спасая свою шкуру, расскажет полиции все, что ему известно. К тому же
Грандель обманул его с последней партией героина, чего Де Брюн не может
оставить безнаказанным ради порядка в своем синдикате, не говоря уже о
деньгах. Еще важнее для него список перекупщиков. Следовательно, Де Брюн
сделает все возможное, чтобы поймать "беглеца", вернуть героин и списки...
- ...и вогнать, наконец, пулю в его череп, где уже сидит одна, -
закончил Ламбер. - Постойте, но сюда в отель он не потащится, наверняка
пошлет в нору нашего бесценного хозяина кого-нибудь из своих людей.
- Сюда в отель?! Ни в коем случае.
- Но куда, черт побери, вы считаете, его можно заманить? - Прежде чем
затушить окурок, Ламбер прикурил от него новую сигарету. - Идеальным
местом был бы старый, увитый плющом домик пастора, в котором отец Де
Брюна, служитель Господа и одновременно торговец наркотиками, уединился от
мирской суеты...
- Брось свои глупые шутки! - впервые Пери обратился к репортеру на
ты. - Подумай серьезно: это должен быть кто-то, кому Грандель полностью
доверяет, иначе он никогда не решился бы укрыться у него. Де Брюн также
должен хорошо знать этого человека и быть абсолютно уверен в нем.
- И кроме того, местечко должно быть укромным, желательны красоты
природы вроде тихого, задумчивого озера с дюжиной голых русалочек. Не
много ли ты требуешь? Такого нет. И, следовательно, вся твоя затея
обречена на провал. Вот так, дружище! - Неожиданно Ламбер вскочил с кресла
и начал прыгать, как сумасшедший. - Нашел, нашел! Есть такое место и
подходящий человек, есть даже уединенный уголок природы! Все вместе, все
как нельзя лучше! Де Брюн просто ринется туда, и ты возьмешь его с
поличным, тепленьким!
- Смотри, сейчас и ты тоже отправишься туда.
Спокойствие Пери подействовало на Ламбера как холодный душ.
- Тоже? Как понимать, тоже? Ведь ты не знаешь, кого я имею в виду и о
каком местечке подумал?
- А может, знаю. - Пери подавил улыбку.
Разочарование Ламбера было столь откровенным, что выглядело комично.
- А я-то думал, что открыл Америку! - сказал он, скорчив гримасу. -
Черт побери, ты знал об этом уже четверть часа назад и только заставлял
меня нести всякую ерунду, чтобы позабавиться.
- Слегка.
- Ну, мой дорогой собутыльник! - Ламбер фамильярно похлопал Гранделя
по плечу. - Давай поднимайся, нам нужно собираться в дорогу, да и господам
из полиции надо еще подготовиться. Ты не видишь другой возможности
припереть к стене эту замшелую мумию Авакасова?
- Обычным путем - нет. С таким же успехом я мог пытаться выдвинуть в
сельском суде обвинение против государства, что оно изготавливает атомные
бомбы. Но если ты убедишь Ирэн, свое сокровище, сделать все по-твоему, нам
удастся треснуть старика по загривку так, что он не скоро от этого
оправится.
- По-моему? - Лицо Ламбера стало серьезным. - Нет, она на это не
пойдет! Ирэн никогда не потеряет голову настолько, чтобы отказаться от
огромного наследства своего дедули.
- А если ты убедишь ее посмотреть на Эреру в клинике Жюно своими
глазами, может, тогда она переменится?
В раздумье Ламбер зашагал по комнате. Пери потягивал трубку и
маленькими глотками пил кофе. Наконец репортер остановился напротив Пери.
- То, что ты от меня требуешь, не мелочь. Пусть я называю ее наивной
дурочкой или глупой гусыней, но я привязался к малютке. Не говоря уже о
миллионах, которые мог бы принести мне брак с ней. - И как всегда цинично,
когда хотел скрыть свои чувства, продолжил: - И всем этим - любовью и
миллионами - я должен пожертвовать, ради чего? Чтобы в этом мире, где
правят преступники, свершить один-единственный акт справедливости? А
может, рискнуть?
Пери почувствовал, что выиграл.
- Верно, мы оба - идиоты, Ламбер, идиоты с точки зрения Де Брюна. Но
именно это - лучшее в нас. Я тут познакомился с одним автомехаником,
весьма оригинальным человеком, неким Варе из Клинкура. Как ты думаешь, где
завещала похоронить себя его теща? Во дворе гаража! И машины утюжат
колесами ее могилу. Если бы ты поговорил с Варе, то одним глазом смеялся
бы, а другим...
- ...увидел, как его покойная теща среди белого дня крутит под
машинами гайки. - Ламбер расхохотался. - Со мной такое случается после
пары бутылок коньяка. - Затем уже серьезно сказал: - Итак, я все сделаю,
Пери. Если Ирэн не совсем глупая гусыня, то в конце концов поймет. Ну, а
если не поймет, то она не просто глупая гусыня, а целый гусятник. И тут уж
о настоящей любви не может быть и речи. - Помолчав, Ламбер спросил: -
Должен ли я по-прежнему звонить тебе по утрам на службу?
Лицо Пери помрачнело.
- Косвенные улики против тебя неоспоримы, и ты это знаешь. Будь готов
к тому, что сам Фюшон отдаст приказ о твоем аресте.
- Ответь мне на один вопрос. - Ламбер остановился напротив Пери.
- Пожалуйста.
- Предположим, тебе не удалось изобличить Де Брюна, потому что твоей
власти хватает лишь на то, чтобы надеть наручники на какого-нибудь
Пьязенну. Так-то вот. А теперь скажи, как бы ты поступил, встретив Де
Брюна темной ночью, причем у тебя в руке нож, у него - ничего? Стал бы ты
ждать знамения свыше или нет? Отвечай!
- Я бы его убил.
- Я также. И если я заслуживаю упрека, то лишь в том, что в случае с