Табор спокойно указал на обнаженную Леору, которая безмятежно лежала
на диване:
- Оставляю ее вам в качестве залога.
- Послушай, малый, не советую шутить со мной.
Ожид сжал кулаки и двинулся на него, но Табор быстро отскочил назад и
выхватил из кармана пистолет. Сколько себя помнил, он лишь дважды, да и то
в детстве, серьезно дрался. Любое физическое насилие было глубоко ему
противно. Теперь он направил пистолет на человека, к которому не испытывал
зла, только презрение.
- Я пристрелю вас, - спокойно сказал он.
Администратор засопел.
- Сейчас я отшлепаю тебя, желторотик, жалкий маляр!
Он сделал шаг... другой.
Табор нажал на курок. Ожид со стоном упал на колени, повалился на бок
и завопил:
- На помощь, я ранен, он хочет убить меня, на помощь, я ранен!..
Пуля прошла через мышцы плеча. Рана сильно кровоточила, но не была
опасной.
Табор спрятал пистолет. Не говоря ни слова, взял чемоданы и вышел.
"И почему я до сих пор сносил нахальство этого жалкого труса
Гранделя, Леоры, Веркруиза, всех остальных? - удивленно думал он. - Это не
должно больше повториться... "
На прогулочной дорожке перед отелем не было видно ни души.
Машина Табора стояла у тусклого фонаря - массивной резной колонны,
увенчанной стеклянным куполом в виде тюльпана.
Художник открыл дверцу своего "ситроена", бросил на заднее сиденье
чемоданы и сел за руль. "Теперь у меня начнется новая жизнь. Буду упорно
работать, не думая о деньгах и славе". Он взялся за ручной стартер, но не
смог вытянуть его: плетеный тросик тяги в одном месте проржавел и
несколько проволочек заклинили его движение.
Достав карманный фонарик, Табор вылез из машины, открыл капот и
осветил мотор. Смерть, глянувшая на него, имела форму стальной коробки с
двумя проводками, присоединенными к аккумулятору. Мурашки пробежали по
спине, когда Табор представил, что могло произойти, если бы не отказал
стартер.
По натуре медлительный и робкий, на этот раз он действовал быстро -
выключил фонарь и бросился - на землю рядом с машиной. Он замешкался на
какую-то секунду, раздался глухой щелчок, и пуля вошла ему в висок.
Смерть наступила мгновенно. Рассеянная улыбка застыла на лице
Анджело. Казалось, будто он продолжал думать о своей матушке с ее гусями и
о том, что покончил, пусть в последний свой час, со старой жизнью, чтобы
начать новую.
Жандармский лейтенант Буффе, прибывший на место преступления, сразу
обнаружил в машине Табора взрывное устройство. Это свидетельствовало о
заранее подготовленном убийстве.
Он доложил обо всем в Руан, в комиссию по расследованию убийств, и
распорядился, чтобы ни Леора, ни Ожид не покидали отель.
Лейтенанта особенно насторожило поведение любовницы Табора.
Вид у нее был такой, будто она опасалась разделить участь своего
приятеля. Леора явно скрывала что-то очень важное, и Буффе принял меры по
ее охране: поставил одного жандарма перед входом в отель, второго - в
холле.
Она сидела в своем огромном, ярко освещенном лампами номере, и от
страха ее всю трясло. Слова Табора о том, что ей могут перерезать горло,
не выходили у нее из головы. Сначала она решила откровенно рассказать все
молодому лейтенанту, но потом передумала: раз никто не знает, что она
подслушала разговор художника с Пьязенной, то с какой стати ей даром
выдавать секреты, которые однажды смогут принести ей целую кучу денег. Так
глупо, как Табор, она наверняка не поступит, нет.
Неожиданно за окном появилось бледное, как у призрака, морщинистое
лицо. Леора неестественно широко раскрыла рот, пытаясь закричать... и не
смогла издать ни звука. Но тут она узнала Пьязенну, и у нее отлегло от
сердца - его-то она не опасалась. Когда он несколько раз жестом попросил
ее открыть окно, Леора, наконец, поняла, что от нее требовалось.
- Как вы добрались до моего окна? - Она посмотрела вниз, до земли
было метров двадцать. - Тут же нет лестницы.
Жокей беззвучно рассмеялся.
- Здесь я бы поднялся, даже имея протез вместо ноги.
Она непроизвольно взглянула на его короткие кривые ноги, на руки,
доходившие почти до колен, как у карлика. Выслушав сбивчивый рассказ
Леоры, Пьязенна медленно погладил ладонью нос, раздробленный когда-то в
драке кастетом.
- Никому не говорите, что вы знаете о чем-либо, что связано с Анджело
Табором. Но непременно сделайте одно: сразу после допроса скройтесь. Иначе
вам наверняка придется встретиться со своим любовником на том свете.
Кстати, несколько недель назад я принес Табору фотографию Эреры в ее
лучшие годы. Где она?
- Не знаю, понятия не имею, - пролепетала Леора. - Может быть, он
взял ее с собой.
Пьязенна оглядел комнату и понял, что потребуется не один час, чтобы
обыскать ее. Он обернулся к Леоре.
- Надеюсь, ты не врешь мне, куколка. Это очень сильно повредило бы
твоей внешности. Даже самые смазливые рожицы под землей быстро портятся.
Ее губы задрожали.
- Клянусь, я не знаю, где эта фотография.
- Хорошо, тогда получше поищи ее. Найдешь - сразу дай мне знать: под
каким-нибудь предлогом позвони в магазин Гранделя. Потом я скажу тебе, как
действовать дальше. Хорошенько запомни мои слова, маленькая очаровательная
крыса. Ты слишком глупа, чтобы в одиночку справиться с людьми, которые
охотились за Табором.
Визг тормозов перед входом в отель заставил их насторожиться.
- Я исчезаю, а ты не забудь, что я тебе сказал.
Леора закивала в ответ.
Когда бывший жокей не спеша покинул комнату через окно, сделав это
так же спокойно, как если бы вышел в дверь, Леора подумала: "Такой парень
не даст себя так просто убить. Надо будет, он и сам кого хочешь отправит
на тот свет".
Табор для нее уже давно умер, еще до того как в него попала пуля.
Леора не сомневалась, что через пару дней навсегда забудет о нем. "Так
хорошо, когда ты со мной... " - вполголоса запела она веселую песенку и
пошла к туалетному столику, чтобы привести себя в порядок.
В дверь постучали. Леора прервала пение и придала своему лицу
выражение глубокой скорби.
13
Пери сидел в кабинете и пристально разглядывал дыру от гвоздя в
стене. Год назад он вбил его, чтобы повесить игрушечного паяца, которого
купил в магазине. Смешная игрушка оживляла казенную обстановку кабинета.
Пери, улыбаясь, дергал иногда потешного человечка за веревочку, и тот
выделывал забавные фигуры, будто танцевал. Какая-то уборщица стянула
паяца, по-видимому, для своего сынишки или внука.
Теперь, глядя на дырку в стене, Пери закипал от ярости.
Его шеф Фюшон, которого он терпеть не мог за пристрастие к
политическим интригам и полное незнание дела, вызвал Пери и попросил
доложить о ходе расследования несчастного случая с Мажене. Фюшон держался
с ним подчеркнуто любезно, как несколько дней назад, когда задним числом
сообщил ему об освобождении Гранделя.
- Мне кажется, мой дорогой, вы разрабатываете ложные версии, это
тормозит вашу работу, иначе вы продвинулись бы значительно дальше, - с
умным видом прогнусавил Фюшон. - Во всяком случае, я советую вам подальше
держаться от предположений, которые могут привести вас к неудачам, как в
случае с Гранделем. Вам известно, что на следующий день после его ареста
пресса весьма нелестно отозвалась о нас? - И, помолчав, прибавил: - Вам
следует серьезно заняться Ламбером. Держу пари, этот парень причастен к
смерти Мажене больше, чем кто-либо другой.
Пери стиснул зубы, чтобы не высказать Фюшону все, что о нем думает.
Решение раскрыть убийство Мажене еще более окрепло в нем. Он достаточно
долго прослужил в уголовной полиции, поэтому сейчас понимал: дело имело
закулисную сторону, куда заглядывать было опасно. Но он, черт побери, не
Фюшон и не собирался делать карьеру его методами.
Было уже восемь, и большинство кабинетов на набережной Орфевр давно
опустело, лишь в нескольких окнах еще горел свет, но Пери по-прежнему в
раздумье разглядывал стену. В ожидании сведений о Гранделе из Интерпола,
он перебрал в уме множество вариантов, наконец около девяти поступило
сообщение. Пери ждало разочарование. Интерполу также ничего не было
известно о Гранделе.
И материал, собранный Ситерном о Пьязенне и Веркруизе, не продвинул
дела. Веркруиз, заключавший мелкие комиссионные сделки на антиквариат, не
имел столкновений с полицией. Список судимостей Пьязенны был длинным, он
неоднократно сидел за кражи со взломом, однако с момента убийства жены,
которое так и осталось нераскрытым, Пьязенна не был замечен в нарушении
закона.
Больше всего Ситерн разузнал о Ламбере. Он был внебрачным ребенком
священника, изучал право, затем начал работать судебным репортером в одной
из парижских газет. Но вскоре он поссорился со своим начальством и по