фантастикой. На этом я и откланялся.

А теперь, поскольку я спас человеческую расу от неминуемой гибели, мне

кажется, я заслужил пиццу. Что вы скажете на это?

У Ричарда не было на сей счет никаких соображений, ибо в эту минуту он

с невыразимым изумлением смотрел на профессора.

- Вас что-то беспокоит, мой друг? - спросил его тот с удивлением.

- Неплохой фокус, профессор, - сказал Ричард. - Готов поклясться, что,

когда вы ушли за дерево, у вас не было бороды.

- О-о-о, - протянул профессор и затеребил роскошную густую бородку. -

Да... - промолвил он, - простая небрежность, сущая небрежность...

- Что вы задумали, профессор?

- Так, просто внесение некоторых поправок. Небольшое хирургическое

вмешательство, видите ли... Ничего серьезного.

Несколько минут спустя, когда он подвел их к двери, внезапно каким-то

чудом появившейся в стене недалеко стоящего коровника, профессор,

оглянувшись, увидел на горизонте легкую вспышку света, которая тут же

погасла.

- Прошу прощения, Ричард, - пробормотал он, следуя за своими друзьями.

36

- Нет, благодарю, - решительно сказал Ричард. - Как бы я ни был рад

случаю угостить тебя пиццей и видеть, как ты ею наслаждаешься, Дирк, но я

намерен немедленно вернуться домой. Я должен видеть Сьюзан. Это возможно,

профессор? Доставить меня прямо домой? На той неделе я наведаюсь в

Кембридж и заберу свою машину.

- Мы уже на месте, - ответил профессор. - Перешагните порог - и вы

дома. Сейчас ранний вечер, пятница.

- Спасибо, профессор. Эй, Дирк, мы еще увидимся, о'кей? Я что-то тебе

должен, не так ли? Подсчитай и дай мне знать.

Дирк небрежно отмахнулся.

- Узнаешь все от мисс Пирс в должное время, - ответил он.

- Отлично. Мы повидаемся, как только я немного отдохну и приду в себя,

о'кей? Все произошло столь неожиданно.

Ричард направился к двери, но вдруг остановился, словно его осенила

какая-то мысль.

- Профессор, а мы не могли бы сделать небольшой крюк? - спросил он. -

Мне кажется, было бы разумным шагом с моей стороны пригласить Сьюзан

поужинать сегодня вечером в одном неплохом ресторане. Только там

заказывают столики за несколько недель вперед. Вы не могли бы скостить мне

эти три недели ожидания, профессор?

- Нет ничего проще. Вы знаете, где телефон, не так ли?

Ричард поднялся в спальню профессора и позвонил в ресторан "L'Esprit

d'Escalier", горячо рекомендованный ему Гордоном Уэем.

Метрдотель был сама любезность, он с радостью принял заказ и сказал,

что будет счастлив видеть его через три недели.

Ричард, не переставая удивленно качать головой, спустился в гостиную.

- Мне необходима неделя полной и надежной реальности, - категорически

заявил он. - Кто это только что вышел из двери моей квартиры?

- Тебе доставили кушетку, - пояснил Дирк. - Грузчик попросил открыть

ему дверь, и я с удовольствием это сделал.

Через несколько минут Ричард уже поднимался по лестнице в квартиру

Сьюзан. У двери он остановился, услышав низкие звуки виолончели. Он любил

этот момент. Бесшумно открыв дверь, он направился в музыкальную комнату и

вдруг застыл на месте. Мелодия! Она была знакома - легкая, словно

блуждающая, как бы затихающая, и тут же возрождающаяся вновь...

Его лицо было полно такого изумления, что Сьюзан, увидев его, перестала

играть.

- Что случилось? - встревоженно спросила она.

- Что ты играла? Где ты достала это? - прошептал потрясенный Ричард.

Сьюзан недоуменно пожала плечами.

- В музыкальном магазине, - ответила она, ничего не понимая. И не

шутила, ибо просто не понимала его вопроса.

- Что это?

- Фрагмент из кантаты, которую мне предстоит играть через пару недель,

- обстоятельно объяснила она. - Бах, шестая кантата.

- Кто написал ее?

- Я же сказала, Бах.

- Кто?

- Смотри на мои губы. Повторяю по буквам. Бах. Б-А-Х. Иоганн Себастьян

Бах. Запомнил?

- Никогда не слыхал о таком. Кто он? Он еще что-нибудь сочинил?

Сьюзан отложила смычок, прислонила к стулу виолончель и встала.

- С тобой все в порядке? - спросила она, подойдя к Ричарду.

- Видишь ли, мне трудно сказать... Что это?..

Он заметил стопку нот в углу. На всех стояло одно имя: Бах.

Он торопливо подошел к нотам и стал что-то искать. И.С.Бах "Сонаты для

виолончели". "Бранденбургский концерт". "Месса ми минор".

Он ошеломленно посмотрел на Сьюзан.

- Я этого никогда у тебя не видел.

- Ричард, милый, - промолвила Сьюзан, коснувшись его щеки рукой. - Что

с тобой? Это всего лишь ноты Баха.

- Неужели ты не понимаешь? - вскричал в отчаянии Ричард, потрясая

пачкой нот. - Я никогда, слышишь, никогда не видел этого?

- Что ж, - произнесла с деланной серьезностью Сьюзан, - если бы ты не

проводил полжизни за компьютером, сочиняя компьютерную музыку...

Он посмотрел на нее каким-то диким взглядом, затем бессильно

прислонился к стене и разразился почти истерическим хохотом.

В понедельник утром Ричард позвонил профессору.

- Ваш телефон работает, поздравляю, профессор.

- О, мой дорогой друг, - искренне обрадовался ему профессор, - как я

рад слышать ваш голос. Да, телефон работает. Очень способный молодой

человек посетил меня сегодня, и теперь, я надеюсь, телефон никогда уже не

испортится. Неплохие новости, не правда ли?

- Очень хорошие. Значит, вы благополучно добрались домой?

- О да, спасибо. Кстати, нас ждал в известном роде сюрприз, после того

как мы вас высадили. Помните лошадь? Она опять заглянула ко мне вместе со

своим хозяином. У них была неприятная встреча с полицией, и поэтому они

настоятельно попросили отправить их домой, так сказать, восвояси. Тем

лучше. Опасный малый, этот хозяин лошади, если дать ему волю, мне

кажется... А как вы, мой друг?

- Профессор, помните музыку?..

- Да. Я подумал, что она может доставить вам удовольствие. Пришлось

потрудиться, поверьте мне. Удалось воспроизвести лишь самый небольшой

фрагмент, но и здесь я немного слукавил. Это было больше, чем может

сотворить один человек за всю свою жизнь. Не думал, что кто-то отнесется к

этому серьезно.

- Профессор, а нельзя воспроизвести фрагмент побольше?

- Нет. Корабль улетел, мой друг, и кроме того...

- Мы могли бы вернуться в то время...

- Нет, я уже сказал вам. Мне починили телефон, и он больше не

испортится.

- Ну и что?

- А то, что машина времени больше не работает. Она сгорела. Мертва, как

дронт. Боюсь, что это так. Да оно и к лучшему, не так ли?

В понедельник днем миссис Зускинд все же позвонила в детективное

агентство Джентли. Это было вызвано присланным ей счетом.

- Я не понимаю, что все это значит. Это какой-то абсурд. Объясните.

- Дорогая миссис Зускинд, - приветливо ответил ей сам Дирк. - Не могу

выразить вам, насколько я рад, что вы позвонили. Я с нетерпением ждал

возможности поговорить с вами на эту тему. С чего мы начнем сегодня? Какой

пункт из всех вы хотели бы обсудить первым?

- Ни один из них, благодарю вас, мистер Джентли. Я не знаю, кто вы, и

почему настаиваете на том, что у меня пропал кот. Мой дорогой Родерик умер

у меня на руках два года назад, и я не собираюсь восполнять эту потерю.

- Хорошо, миссис Зускинд, - согласился Дирк, - но вы не можете не

согласиться, что это прямой результат моих усилий... Если позволите, я

поясню вам теорию взаимосвязанности всех... - Однако он тут же умолк, ибо

понял, насколько это бесполезно. Дирк медленно и бережно положил трубку на

рычаг.

- Мисс Пирс! - крикнул он секретарше. - Пошлите дорогой миссис Зускинд

новый, измененный счет. Добавьте внизу: "Спасение человечества от

неминуемой гибели. - Бесплатно".

Дирк Джентли, посчитав на этом рабочий день завершенным, надел шляпу и

покинул контору.

ХОЛИСТИЧЕСКОЕ ДЕТЕКТИВНОЕ АГЕНТСТВО ДИРКА ДЖЕНТЛИ

Лондон, Н1, Пеккендер-стрит, N 33а 01-354-9112

СЧЕТ

скачать книгу на страницу автора