Багамские острова была совершенно необходимой, - мягким голосом продолжал

Дирк. - Это доставит мне только удовольствие. Как вы знаете, миссис

Зускинд, я верю в фундаментальную взаимозависимость всех вещей. Более

того, я вычертил схему и произвел триангуляцию векторов и взаимосвязи всех

составных частей и вышел таким образом на пляжи Багамских островов, куда я

поэтому вынужден время от времени наведываться в процессе поисков и

расследования. Мне это не доставляло никакого удовольствия, поверьте, ибо

солнечные лучи вызывают у меня аллергию, так же как и ромовый пунш. Но

каждый должен нести свой крест, не так ли, миссис Зускинд.

В трубке послышался невнятный сбивчивый лепет.

- Вы огорчаете меня, миссис Зускинд. Хотелось бы сказать вам, что ваш

скептицизм льстит мне и, возможно, даже вдохновляет, но, к сожалению, при

всем моем желании ничего подобного я сказать вам не могу. В данный момент

я выпотрошен, пуст. Об этом убедительно свидетельствует посланный вам

счет.

Он взял в руки отпечатанную под копирку копию счета.

- Напоминаю вам, миссис Зускинд:

"Выявление и триангуляция векторов взаимосвязи всех вещей - сто

пятьдесят фунтов стерлингов". Ну, это мы с вами уже обговорили.

"Поездка с этой целью на Багамские острова"; дорожные расходы и оплата

номера в отеле". Всего лишь полторы тысячи фунтов, миссис Зускинд.

Удобства в отеле были удручающе скромны.

А вот главное: "Издержки моральные и материальные в результате

проявленного клиентом скептицизма; напитки". Триста двадцать семь фунтов

пятьдесят пенсов.

От всей души хотел бы, чтобы этого счета не было, дорогая миссис

Зускинд, и не было бы обстоятельств, вызвавших его. Но ваше недоверие к

моим методам весьма осложняет мою работу, делает ее еще более трудоемкой

и, к сожалению, увеличивает расходы.

На третьем этаже раскричались не на шутку. В голосе, говорившем на

французском, уже слышались истерические нотки.

- Я признаю, миссис Зускинд, что первоначально оговоренные расходы были

несколько превышены, но вы должны согласиться с тем, что работа в течение

семи лет оказалась намного труднее того, что первоначально предполагалось

сделать за полдня, и естественно стоит дороже. Мне приходится все время

менять расценки из-за возрастающих трудностей в выполнении нашей задачи.

Лепет в трубке становился все более отчаянным.

- Моя дорогая, миссис Зускинд! Могу я называть вас просто Джойс?

Хорошо, не хотите, пусть будет, как было. Итак, миссис Зускинд, позвольте

мне сказать следующее. Не беспокойтесь о счете, пусть он не пугает и не

смущает вас. Ни в коем случае не позволяйте ему стать причиной вашего

постоянного беспокойства. Просто стисните зубы и оплатите его. Вот и все.

Дирк снял ноги со стола и потянулся к телефону, приготовившись положить

трубку.

- Как всегда, был рад побеседовать с вами, миссис Зускинд. А теперь

всего хорошего...

Наконец он опустил трубку на рычаг, но тут же снова снял ее и временно

швырнул в мусорную корзинку.

- Мой дорогой Ричард Мак-Дафф, - произнес он и, достав из-под стола

большую плоскую картонную коробку, пододвинул ее через стол Ричарду. - Вот

ваша пицца.

Ричард остолбенел от удивления.

- Э-э-э... спасибо, - растерянно произнес он. - Но я уже завтракал.

Пожалуйста, съешьте ее сами.

Дирк пожал плечами:

- Я предупредил, что вы заглянете в конце недели и расплатитесь за нее.

Добро пожаловать в мое агентство.

Он обвел рукой свой кабинет.

- Свет есть, - сказал он, указывая на окно, - с земным притяжением все

в порядке. - Он продемонстрировал это, бросив карандаш на пол. - А во всем

остальном - как повезет.

Ричард откашлялся.

- Что, - неуверенно начал он, - все это значит?

- Что именно?

- Все это! - воскликнул наконец Ричард. - Все! Какое-то холистическое

детективное агентство! Понятия не имею, что это значит.

- Я оказываю самые уникальные в мире услуги, - пояснил Дирк. - Термин

"холистический" означает мое убеждение в том, что все, чем мы здесь

занимаемся, имеет непосредственное отношение к фундаментальной связи

всего... сущего...

- Я это уже слышал, - перебил его Ричард. - Должен сказать, что все это

лишь способ потрошить кошельки легковерных старушек.

- Потрошить? - удивился Дирк. - Замечание было бы справедливым, если бы

хоть одна из них мне что-нибудь заплатила. Уверяю тебя, дорогой Ричард,

нет и тени угрозы, что это когда-нибудь произойдет. Я живу, как бы тебе

сказать, в ожидании интересного, загадочного и выгодного дела, моя

секретарша - в ожидании жалованья, которое я ей когда-нибудь наконец

выплачу, ее квартирный хозяин ждет, когда она заплатит за квартиру,

электрокомпания, в свою очередь, ждет, когда хозяин дома оплатит

просроченные счета за электричество и так далее. И в этом во всем я черпаю

свой жизненный оптимизм.

К тому же в жизнь многих милых, но глупых старых леди я внес хоть

какое-то разнообразие и интерес, ибо заставляю их сердиться, возражать,

надеяться, а также гарантирую безопасность и свободу их пропавшим котам и

кошкам. Есть ли, спрашиваю я - и делаю это сам, потому что знаю, тебе

известно, как я не люблю, когда меня перебивают, - есть ли на свете хоть

одно стоящее дело, в котором я мог бы проявить сотую долю моих умственных

способностей, которые, и мне не надо тебя убеждать в этом, поистине

феноменальны? Нет, таких дел нет. Отчаиваюсь ли я по этому поводу?

Угнетен, разочарован? Нет. Но, - добавил он, - так было лишь до

сегодняшнего дня.

- Что ж, я очень рад, - поспешил сказать Ричард. - Но при чем здесь вся

эта ерунда с кошками и квантовой механикой?

Дирк вздохнул и ловким, натренированным щелчком сбросил крышку с

коробки с пиццей. Он уставился на холодный застывший круг пиццы и,

сокрушенно покачав головой, отломил изрядный ломоть. Кусочки стручкового

перца и анчоусов посыпались на стол.

- Я уверен, Ричард, что ты знаком с так называемой кошкой Шредингера? -

спросил Дирк, засовывая весь кусок пиццы в рот.

- Конечно, - ответил Ричард. - Более или менее.

Он неловко заерзал на стуле.

- В таком случае, попробуй объяснить, - попросил Дирк с набитым ртом.

- Ну, это как бы иллюстрация принципа того, что на квантовом уровне все

события подчиняются вероятностным законам...

- На квантовом уровне - это значит на всех уровнях, - прервав его,

дополнил Дирк. - Хотя на любом уровне, выше субатомного, суммарный эффект

этих вероятностей при нормальном ходе событий неотличим от эффекта обычных

физических законов. Продолжай.

Он поднес близко к лицу, словно разглядывая его, очередной кусок

холодной пиццы, перед тем как отправить в рот.

Ричард не без любопытства заметил, что Дирк подвергал себя немалому

испытанию. Необходимость говорить и одновременно жадно поглощать пиццу

задавала немалую работу лицевым мускулам. Но при том, что все на его лице

ходило ходуном, уши Дирка оставались неподвижными, словно абсолютно ни в

чем не участвовали.

Ричарду внезапно пришла в голову мысль. Если Ламарк прав и объяснение

поведения современного индивидуума следует искать в его далеких предках,

всегда есть надежда на внутреннее стремление организма к

усовершенствованию.

Он продолжал:

- Да, но не только события на квантовом уровне подчинены вероятностным

законам. Сами вероятности не проявляются в событиях до тех пор, пока те не

подверглись измерению. Или, если использовать недавно произнесенную тобой

фразу, правда в несколько странном контексте, в процессе измерения

распределение вероятности коллапсирует, как бы схлопывается. До этого

момента все существует лишь как вероятность. Ничто не является

определенным. До измерения.

Дирк кивнул.

- Ты объяснил более или менее верно, - сказал он и откусил очередной

кусок пиццы. - А как насчет кошки?

Ричард решил, что есть лишь один способ не видеть, как Дирк

приканчивает пиццу, за которую платить придется ему, - это немедля

присоединиться к нему. Что он тут же и сделал. Оторвав край лепешки, он

свернул его трубочкой и откусил. Пицца оказалась вкусной. Он откусил еще

раз.

Дирк замер от неожиданности и с опаской посмотрел на него.

- Итак, - промолвил Ричард, - идея опыта Шредингера с кошкой состоит в

том, чтобы попытаться представить себе, как вероятностные эффекты на

квантовом уровне будут выглядеть на уровне макрообъектов, или, скажем

проще, в обычной повседневной жизни.

- Да, скажем так, - подтвердил Дирк, уже с отчаянием глядя на убывающую

пиццу.

А Ричард, взяв еще кусок, беспечно продолжал:

- Представь себе, что мы берем кошку и помещаем ее в ящик, герметически

закрытый. Туда же кладем небольшое количество радиоактивного вещества и

ампулу с ядовитым газом. Все рассчитано так, что через определенный

временной интервал возникнет вероятность, пятьдесят на пятьдесят, что при

распаде атома и излучении электрона произойдет освобождение газа из ампулы

и кошка погибнет. Если этого не произойдет, кошка останется жива. Шансы те

же - пятьдесят на пятьдесят. С такой же вероятностью происходит или не

скачать книгу на страницу автора